蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
書誌情報サマリ
タイトル |
日本語を単語ごとに前から中国語に翻訳する
|
著者 |
木下 崇/著 |
出版者 |
風詠社
|
出版年月 |
2011.12 |
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
No. |
所蔵館 |
配架場所 |
請求記号 |
資料番号 |
資料種別 |
帯出区分 |
状態 |
貸出
|
1 |
御幸町 | 5階言語 | 827.5/キ/ | 131620819 | 一般図書 | | 利用可 |
○ |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
書誌種別 |
図書 |
タイトル |
日本語を単語ごとに前から中国語に翻訳する |
著者名 |
木下 崇/著
|
著者 ヨミ |
キノシタ タカシ |
出版者 |
風詠社
|
出版年月 |
2011.12 |
ページ数、枚数 |
265p |
大きさ |
21cm |
価格 |
¥2400 |
言語区分 |
日本語 |
ISBN13桁 |
978-4-434-16169-8 |
ISBN |
4-434-16169-8 |
分類10版 |
827.5 |
分類9版 |
827.5 |
件名 |
中国語-解釈、中国語-作文 |
内容紹介 |
難しい中国語への翻訳も、日本語の助詞「は」の技術を駆使すれば、意外に簡単にできる。よく出てくる日本語や、短い会話、「醜いアヒルの子」「猿蟹合戦」「伊豆の踊子」などの物語を題材に画期的翻訳法を解説する。 |
目次
内容細目
もどる